Filolog, docent (1. marta 1989, Tjumen, Ruska Federacija). Srednju školu završio je u Pamjatnom, opština Tjumenska oblast, Ruska Federacija. Diplomirao je na Institutu za filologiju i novinarstvo Tjumenskog državnog univerziteta u Tjumenu, 2010. Postdiplomske studije završio je 2012. na Institutu za filologiju i novinarstvo Tjumenskog državnog univerziteta u Tjumenu odbranom magistarske teze Koncept domovine u savremenoj književnosti ruskih Njemaca. 2016 je završio doktorske studije, modul Teorija književnosti, na Institutu za filologiju i novinarstvo Tjumenskog državnog univerziteta u Tjumenu, na kojem je položio 13 ispita i stekao zvanje profesora visoke škole. Doktorsku disertaciju Savremena književnost ruskih Njemaca: problem tradicije odbranio je 2018. na Filološko-umetničkom fakultetu Univerziteta u Kragujevcu.
Od septembra 2016. do marta 2017. radio je kao profesor ruskog jezika kao stranog na Tjumenskom državnom medicinskom univerzitetu u Tjumenu, Ruska Federacija. Od februara 2016. do avgusta 2017. radio je kao koordinator međunarodnih naučnih programa na Tjumenskom državnom univerzitetu u Tjumenu, Ruska Federacija . Od decembra 2017. do juna 2019 radio je kao koordinator međunarodnih programa u zemljama Balkana na Tjumenskom državnom univerzitetu u Tjumenu, Ruska Federacija. U 2018. godini bio je delegat Međunarodne unije nemačke kulture na 63 Kongresu Federalističke unije evropskih nacionalnih manjina (Leeuwarden, Holandija).
Na Panevropskom univerzitetu Apeiron u Banjoj Luci je biran u zvanje docenta 2019., gdje je od 2019. zaposlen na Fakultetu filoloških nauka i predaje slavistiku i rusku književnost. Autor je 20 naučnih radova iz oblasti književnosti. Gostujući je predavač na Tjumenskom državnom medicinskom univerzitetu u Tjumenu, Ruska Federacija (2019). Član Saveza prevodilaca Rusije (2017- ), Član Saveza germanista Rusije (2016- ). Pored ruskog jezika kao maternjeg, aktivno se služi srpskim i njemačkim jezikom.
Područja od naučnog interesa: problem kulturnog pamćenja u proučavanju književnosti nacionalnih manjina u Evropi; savremena ruska književnost; savremena austrijska književnost.
Članstvo u uredništvima naučnih knjiga:
1. Александр Шуклин (одг. уред.). Множественность интерпретаций: слово, текст, дискурс, корпус: материалы III студенческой научно-практической конференции ТюмГУ. Тюмень: OST-press, 2015.
2. Александр Шуклин и др., Экология перевода: перспективы междисциплинарных исследований. Материалы I Международной научно-практической конференции, Тюмень, 2013.
3. Елена Зейферт, Ольга Мартенс, Галина Данилина, Александр Шуклин и др., Навстречу недоверчивому солнцу = Der misstrauischen Sonne entgegen: антология литературы российских немцев второй половины XX - начала XXI в. Москва: МСНК-пресс, 2012.
4. Александра Ушкова (гл. уред.), Александр Шуклин (одг. уред.), Сибирь и Сербия: диалог культур. Научно-информационный сборник. Тюмень: OST-press, 2018.
1. Aleksandr Šuklin, «Образ дома в русской классике: проблема научного подхода», Молодой человек в системе современного образования, Отв. ред. Е.Н.Васильева, Тюмень: Печатник, 2011, стр. 221-227.
2. Aleksandr Šuklin, «Образ Родины в русской поэзии», Проблемы обеспечения качества современного образовательного процесса, Отв. ред. Е.Н. Васильева, Тюмень, 2011, стр. 305-307.
3. Aleksandr Šuklin, «О литературе российских немцев в тюменском регионе», Филологический дискурс: Вестник Института гуманитарных наук ТюмГУ. Вып. 10, Тюмень, 2012, стр. 154-159.
4. Aleksandr Šuklin, Elvira Keljmetr, «К проблемам существования литературы российских немцев в тюменском регионе», Германия и Россия: наука, общество, политика, Тюмень, 2012, стр. 55-59.
5. Galina Danilina, Aleksandr Šuklin, «Фридрих Больгер. Живая рана», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 42-45.
6. Galina Danilina, Aleksandr Šuklin, «Иоганн Варкентин. Российские немцы в процессе перемен», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 72-75.
7. Galina Danilina, Aleksandr Šuklin, «Якоб Шмаль. Ничего, кроме моей жизни», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 530-533.
8. Galina Danilina, Aleksandr Šuklin, «Вольдемар Шпаар. Буквы-зёрна в колосьях- словах», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 588-591.
9. Aleksandr Šuklin, «Вольдемар Гердт. Я немцем был», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 186-199.
10. Aleksandr Šuklin, «Ольга Баумгертнер. Достать Луну», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 622-625.
11. Jurij Domanskij, Aleksandr Šuklin, «Елена Зейферт. Только розовым пальцам Бога листать календарь», Антология литературы российских немцев второй половины XX – начала XXI в., Под. общ. ред. Е.И. Зейферт, Москва: МСНК-пресс, 2012, стр. 288-291.
12. Aleksandr Šuklin, «Память культуры как теоретико-литературная категория», Вестник Тюменского государственного университета, 2014, 1, стр. 187-189.
13. Aleksandr Šuklin, «Образ Сибири в прозе российских немцев 1990-2000-х гг.», Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates, 2016, Том 2, No 2, стр. 138-147.
14. Alexander Schuklin, «Sibirien im literarischen Schaffen der Russlanddeutschen im Zeitraum von 1960 bis in die Gegenwart», Literatur der Russlanddeutschen und Erinnerung, Carsten Gansel (Hg.),Berlin: OKAPI Verlag, 2018.
15. Aleksandr Šuklin, «Художественные образы и мотивы в повести Олега Клинга “Невыдуманный пейзаж”», Наслеђе, 2019, No 42.